0571-86011706

SAT考试易混淆的词汇有哪些?

作者: 2022-11-07 16:51 来源:温州编辑
收藏

在SAT考试过程中,外国人常混淆的未必是本国人常混淆的。比如很多同学总是记不住immune和immure两个词,两个单词差距一个字母,很多同学觉得这个很像啊。但其实,这两个单词在外国人看来区别还是挺大的。所以我们要真正找到Frequently Confused Words的根源是什么。在这里,我探讨三类根源,以帮助大家从本质上理解Frequently Confused Words的诞生。避免因为词汇太过相似导致记忆混淆的问题,下面一起看看吧。


第一类: 同根词
词根相同,但是配上不同的前缀和后缀可能意义就不一样。这点很像我们汉语中有些词共用一个汉字的情况,比如风尚还是风范?接纳还是接受?等等。在过往的考试中曾经出现过的prosecute和persecute就属于这一类。 这两个单词都来自于词根sequi表示to follow,即跟随的意思。而一个是per-前缀,则表示遭到迫害。而pro-放在前面则表示起诉,恐高的意思。

 


第二类: 同音词
因为发音相同,但是拼写不同。所以可能读起来是没有问题的,但是反映在纸面上就出问题了。我们汉语也有同音异形字。比如“技艺”和”记忆”就是一个同音词,但是两者之间是不能替换的。
属于这一类的包括their /there / they’re, 还有its/it’s, cite/sight/site等。

 


第三类: 同源形容词
这类单词的特点是他们都来自同一个名词或动词,只不过加入了不同的形容词尾缀,而导致意思有所差别。比如大家经常分不开comprehensible和comprehensive。这两个单词都是comprehend的形容词,但是这两个形容词分别来自于他们不同的动词意思。Comprehensible取动词理解的意思,所以表示可以理解的;而comprehensive取动词全部包括的意思,所以包括很多的感觉就是全面的。诸如此类的还有exhaustive/exhausted, witty / witting。

姓名:
电话:
提交需求
  • 品牌简介
  • 精品项目
  • 课程中心
  • 线上课堂
  • 留学服务
  • 校区地图
您想学习哪门课程
    您的目标分数
      您的学习周期
      • 一个月
      • 三个月
      • 六个月
      • 六个月以上
      获取报价

      我们将在一个工作日内通知您报价结果

      热门活动

      注册/登录

      +86
      获取验证码

      登录

      +86

      收不到验证码?

      知道了

      找回密码

      +86
      获取验证码
      下一步

      重新设置密码

      为您的账号设置一个新密码

      保存新密码

      密码重置成功

      请妥善保存您的密码
      立即登录

      为了确保您的帐号安全

      请勿将帐号信息提供给他人/机构