0571-86011706

英文童话故事

作者: 2023-04-04 10:29 1 来源:温州编辑
收藏

1、《鹦雀笑鹏》
As the legend goes, during ancient times, in the expansive open country of North China, there was a kind of birds called "rocs".
The roc was very huge, with its back like a big mountain, and its wings like a stretch of cloud which could cover the sky. When it spread its wings, it could break through a storm and soar at a height of 90,000 li (1/2 kilometre) in the sky towards the sea in the south.
A small bird called the quail1 bounced on the ground, free and happy. It looked up at the roc soaring in the sky and couldn't help laughing: "Hey, see how cocky you are! Look at me, one jump can take me over 10 chi. How delightful2! Every day I come and go amid these weeds and thickets3 and fly freely. Don't I fly quite well too? But, where can you fly to anyway?"
译文:传说,古时候中国北方的原野上有一种鸟,它的名字叫“鹏”。
鹏长得很大,背脊像一座大山,翅膀像一大片云,能把天空遮住。它张开翅膀能冲破风暴,在九万里高的天空中飞翔,一直飞向南方的大海。
有一只叫鹦雀的小鸟,在地上蹦蹦跳跳,自由自在,非常快活。它望着天空中展翅飞翔的大鹏,忍不住发笑,说:“咳,看你神气活现的!我呀,一蹦一跳,就有十几尺,多么痛快啊!我每天在这些杂草和树丛里,来来去去,自由飞翔,不也飞得挺好吗?可是,你又能飞到哪里去呢?”
2、《骗猎遭黑》
The deer feared the leopard1 cat, the leopard cat feared the tiger, and the tiger the brown bear.
The brown bear resembled the fox but was bigger in size. It had long fur on its head, and could stand up like man. It had great strength and would devour2 man.
In the south of the State of Chu, there was a hunter good at ventriloquy. With a bamboo pipe he could imitate the cries of various kinds of wild animals.
Once, carrying his bow, arrows and firearms, he quietly went hunting in the mountain.
Up on the mountain, he first imitated the cries of the deer to lure3 the horde4 of deer to come over, so that he could shoot at them with the firearms. The leopard cat heard the cries of the deer and came running to devour the deer. The hunter was afraid of the leopard cat, so he hurriedly imitated the roar of the tiger to scare away the leopard cat. Hardly had the leopard cat been scared away when the tiger heard the roar and came. At this moment, the hunter was even more frightened, so he imitated the cries of the brown bear. As a result, the tiger was scared away like the leopard cat.
Then, when the brown bear heard the cries, it came to look for its companions. Seeing that it was a man, the brown bear at once struck him with its front paws, and tore him up with its teeth. In a short while, the hunter was torn to pieces and devoured5 by the brown bear.
译文:鹿害怕驱,驱害怕老虎,老虎害怕黑。
黑像狐狸,但是体形比较大。它头上披着长毛,能够像人一样站立起来,力气很大,要要吃人。
楚国南方有一个猎人口技很好。他会用竹管来模仿各种野兽的叫声。
有一次,他拿着弓箭和火器悄悄上山打猎。
上山以后,他先学鹿的叫声,想引诱鹿群过来,再用火器射猎。驱一听是鹿叫,就快步跑来想吃鹿。猎人害怕,急忙又学虎啸来吓走它。驱刚刚被虎啸吓跑,可是老虎却闻声赶到了。这时候,猎人更加害怕,于是就学黑叫。结果,老虎也像驱一样逃跑了。
后来,黑听见叫声,就来寻找同伴。刚走到前面,它一看是一个人,就立刻用前爪打他,用牙齿撕他,不一会儿,把猎人撕成碎块吃掉了。
3、《狼与鹤》
There is a bad wolf in the forest. One day he is eating a lamb. Suddenly a bone sticks in his throat.
“Oh, a bone is my throat.” He goes to see a doctor, “Please help me.” The doctor, Mr. Panda says, “Sorry, I can’t help you. The bone is inside.”
“What can I do?” the wolf is sad. Then he meets a crane. “Oh, dear crane. Please help me. A bone is in my throat. I will pay for your help.”
“Ok. Let me have a try,” the crane says. She pulls out the bone with her bill. “Now I will go. Remember your words. You should pay me,” she says.
“Well. Pay you. I remember,” the wolf says. With the words, the wolf bites off the crane’s neck and eats her up.
译文:
森林里有一只很坏的狼。一天,他正在吃一只羊羔.突然一根骨头卡在他的喉咙里了。  
“哎呀,一根骨头卡在我的喉咙里了。”他赶忙去看医生, “请帮帮我吧。”医生熊猫先生说:“很抱歉,我帮不了你。骨头卡在里面。”
“我该怎么办啊?”狼伤心。后来他遇到一只鹤。“亲爱的鹤小姐,请救救我吧,一根头卡在我的喉咙里了。我会给你报酬的。”
“好吧。我试试看。”鹤小姐说。她用她的长嘴把骨头拉了出来。“现在我要走了。记住你的话,你该给我报酬的。”
“好的,给你报酬。”狼突然说,突然咬住鹤的长脖子,把她吃了。



  英语剧本 the wolf is coming(狼来了) 吴娱 character: a boy; a wolf; some farmers, a group of sheep, a storyteller 道具:鞭子、一棵大树、一座小山、三顶草帽、三根扁担、三把锄头、 scene one: farmers working in the field (第一场:三个农民在地里劳动) 1、音乐起,三个农民边唱边跳出场 歌词:we are farmers, we are farmers, happy happy happy! 2、三个农民在地里劳动 farmer a:let’s have a rest, ok? farmer b c:ok! (农民下) scene two: a boy is shepherding (第二场:一个小孩在放牧) (男孩上,赶着一群羊,然后走到树下休息) boy:(挥舞着他手中的鞭子)hmn, i feel very humdrum. there is nobody here to talk with me. how humdrum!(嗯,太无聊了。这儿一个说话的人也没有。真没意思!) sheep:baa…(咩咩……) boy:um, i have a good idea. i am sure people will come soon.(嗯,我有了一个好主意.我相信人们很快就会来了。) (大声喊)a wolf is coming .a wolf is coming.(狼来了。狼来了。) scene two: some farmers are working(第二场:几个农民在干活) (山下,有几名农民在干活。他们听到了男孩的声音。) boy:wolf is coming. a wolf is coming . help!(狼来了。狼来了。救命啊!) farmer a:hi, do you hear anyone crying? (嗨。你听见有人在喊叫吗?) farmer b :(听) yes. it’s the shepherd’s voice.(是啊,是那牧童的声音。) farmer c: (放下手中的活。) yes. let’s go and help him. let’s kill the wolf. (是的,咱们去帮他。快去打狼吧。) (越来越多的农民停下手中的活儿,拿着棍棒和农具上山了。) scene three: the farmers are fooled(第三场:农民被愚弄了) (农民们拿着棍棒和农具爬上山。) farmer a:where’s the wolf? where is it? can you see it? (狼呢?它在哪儿?你看见了吗?) farmer c:hi! little boy! are you all right? we are coming to kill the wolf. where is it going? (嗨!小孩。你没事吧?我们是来打狼的。狼在哪儿?) boy:hahaha! sorry. there’s no wolf here. i’m joking. haha…(哈哈哈!对不起,这儿没有狼,我开玩笑呢。哈哈哈……) farmer c:no wolf? you cheat us. it is not good to do this. (没有狼?你骗我们。这样做不好。) boy:hahaha! what fools! hahaha…… (哈!真傻!哈哈……) (农民们很生气,他们下山继续干活了。) (不久,农民们又听到来之山上的同样的叫喊声。) boy:a wolf is coming. a wolf is coming. help! help! (狼来了。狼来了。救命啊!救命啊!) farmer b(对farmer c说): maybe the wolf is really coming. (或许这一次狼真的来了。) boy:help! help! wolf …(救命啊!救命啊!狼来了…….) farmer c: let’s go to the hill and kill the wolf . (咱们上山打狼去。) (他们向山顶爬,有人都累得爬不到山顶了。可是当他们爬到山顶时,却 发现根本没有狼。) boy:hahaha! don’t angry with me, uncles. why not sit down and have a chat? (哈哈哈!大叔大伯,你们别生气。坐下来跟我聊会天,好吗?) farmer a:you naughty boy! (你这顽皮的孩子!你可不应该再骗人啊!下次再也没有人相信你了。) farmer b:the boy fool us again. let’s go!(这孩子又骗人,咱们走!) farmer c:what a bad boy! don’t believe him. (这孩子真不象话!别在理了。) (男孩笑弯了腰。农民们气愤地离开了。) scene four: a wolf is really coming(第四场:狼真的来了) (一个晴朗的早上,小孩在山顶上放羊。突然,他听到一阵怪叫声。狼真的来了。) boy:(他怕极了。) wolf ! wolf ! the wolf is really coming. help! help! (狼!狼!狼真的来了。快救命啊!) wolf:so many fat sheep. i can have a good lunch. (这么多肥羊。我能吃顿丰盛的午餐了。) boy:the wolf is coming. help ! the wolf is coming. help!(狼来了。救命!) (可是这一次没有人来。狼咬死一只羊,又去追那孩子。小孩摔下山坡。他被救了。打那以后,他再也不敢撒谎了。)

姓名:
电话:
提交需求
热门活动

注册/登录

+86
获取验证码

登录

+86

收不到验证码?

知道了

找回密码

+86
获取验证码
下一步

重新设置密码

为您的账号设置一个新密码

保存新密码

密码重置成功

请妥善保存您的密码
立即登录

为了确保您的帐号安全

请勿将帐号信息提供给他人/机构

×

预约试听

  • 雅思课程
  • 托福课程
  • 英语口语
  • A-Level课程
  • 留学预备课程
  • 四六级课程
  • 考研英语课程