原文
秦丞相,晚岁权尤重。常有数卒,皂衣持梃,立府门外,行路过者,稍顾謦咳,皆呵止之。尝病告一二日,执政独对,既不敢它语,惟盛推秦公勋业而已。明日入堂,忽问曰:“闻昨日奏事甚久?”执政惶恐曰:“某惟诵太师先生勋德旷世所无,语终即退,实无他言。”秦公嘻笑曰:“甚荷!”盖已嗾言事官上章,执政甫归,阁子弹章副本已至矣。其忮刻如此。
译文
丞相秦桧晚年权力很大。平时有几个士兵,穿着黑色的衣服拿着棍棒在丞相府的门外站着,走路经过(丞相府)的人,稍微回头看一眼(丞相府)或者说笑,(士兵)都会呵斥制止他们。(秦桧)曾经生病告假一两天,另一个执政大臣独自(在朝堂)应答(宋高宗),不敢说其他的话,只是竭力称赞秦桧的勋绩功劳罢了。第二天(秦桧)进入朝堂,忽然问(执政大臣)说:“(我)听说昨天(你)上奏事情很久?”执政大臣惶恐地说:“我只是称颂太师您的勋绩功劳天下都没有人和您一样,说完后就退下了,确实没有说什么别的。”秦桧笑着说:“太感谢了!”原来(他)已经唆使谏议大夫呈上奏章(弹劾他)了,执政大臣刚回家,内阁弹劾的奏章副本已经送到(他家)了。秦桧的狠毒就像这样。
词语解释
-
皂衣持梃:穿着黑色的衣服,拿着棍棒
-
謦咳:咳嗽,引申为言笑。
-
告:告假。
-
执政独对:另一个执政大臣独自在朝堂应答宋高宗。
-
盛推:竭力称赞。
-
某:我。
-
太师:秦桧在宋高宗期间,曾两任宰相,封太师。
-
甚荷:太感谢了。
-
嗾:唆使。
-
言事官:指谏议大夫一类的职官。
-
甫归:刚回家。
-
阁子弹章副本已至矣;内阁(指中书院)弹劾的奏章副本已经送到他家了。
-
忮刻:狠毒。 [1]