leapyear
闰年;润年;爱与痛的边缘
双语例句
1
However, there is a Greek superstition that claims couples have bad luck if they marry during a leapyear. Apparently one in five engaged couples in Greece will avoid planningtheir wedding during a leap year.
然而在希腊,人们对闰年却是有忌讳的,人们认为情侣在闰年结婚会招来霉运,所以5对订婚情侣中至少有1对会避开闰年举行婚礼.
www.keke.com
2
It is believed this tradition was started in 5thcentury Ireland when St. Bridget complained to St. Patrick about women havingto wait for so long for a man to propose. According to legend, St. Patrick saidthe yearning females could propose on this one day in February during the leapyear.
很多人相信,闰年女人允许向男人求婚的传统开始于5世纪的爱尔兰.当时,修女圣布里奇特向大主教圣帕特里克抱怨,女人等男人求婚要等很久,于是,圣帕特里克决定允许女人在闰年的2月29号向男人求婚.
www.keke.com